你好,Welcome to 留学查一查!
留学查一查
服务热线

400-178-5116

“日本で買ったお土産を友達にあげました”为什么不写成 “私は友達に日本で買ったお土産をあげました”

提问: 如子留学 分类:日语

优质回答

如子留学

这两种用法在语法上面其实没有问题的,率先个句子是省略主语时候日语表达习惯。

这个是授受动词あげる的用法,一般固定句型为(送东西的人)Aは・が(收东西的人)Bに何をあげる。B不能为率先人称。也可以根据表达习惯授受对象的位置做调整。

微信扫一扫下方二维码
阅读更多文章