提问:
留学观察家
分类:精选问答
优质回答
罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e读“ei”的后半段i;su 的读音介于“su”与“si”之间 ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是“n”“m”,照情况而定,常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。
比如“首尔”,韩语是“서울”,那么与它对应的罗马音是“seoul”,这正好是首尔的英文译名。由此可以推断,韩国地名的英文译名就是这个地名的罗马音。比如“平壤”,它的韩语是“평양”,它的罗马音应是“pyeongyang”,但是它的英文是“Pyongyang”,原因是北朝鲜的地名是用的另一套罗马字。
其他回答
罗马音有音调,一声平二声扬三声拐弯四声降。
上一篇: “可爱的你”用韩语怎么写
下一篇: 韩语大概要学多久
扫码关注微信公众号
帮你选择靠谱的中介
关注【留学查一查】
解决你所有的留学疑问
微信扫一扫下方二维码
阅读更多文章