提问:
新加坡留学申请
分类:精选问答
优质回答
适合英文学习高阶的人读。
差别很大,而且别看莎士比亚的语言翻译成中文优美上口,但是原文非常晦涩,有一些俚语和梗并不是懂英文就能看懂的,读起来不太容易让人有美的体验,英语不够好的话就会很吃力(比如我)编纂了《词典》的英国文学评论家约翰逊曾给莎士比亚的剧本做注,有些地方他都没有看明白。不过要是英文足够好,想挑战一下自己的话,可以拿来读读。
上一篇: 捐40万欧移民爱尔兰靠谱吗
下一篇: 上海距离爱尔兰的都柏林有多少公里
扫码关注微信公众号
帮你选择靠谱的中介
关注【留学查一查】
解决你所有的留学疑问
微信扫一扫下方二维码
阅读更多文章