你好,Welcome to 留学查一查!
留学查一查
服务热线

400-178-5116

客气的日本人都怎么拒绝别人

 分类:留学资讯

客气的日本人都怎么拒绝别人?

客气的日本人都怎么拒绝别人

是不是很好奇

今天就来学一下拒绝6连发

1.最基本的拒绝(抬高对方)

せっかくのお話ですが、あまりにもったいないお話なので…

这实在是难得,但是对我来说有些浪费了…

难以接受对方的提议时,可以采用谦逊的说法,这样不会给对方带来不快。

2.直截了当的拒绝

今回は遠慮(えんりょ)させていただきます。

这次请容许我拒绝。

这种说法听起来会比较尖锐,还是要根据情况谨慎使用。

3.虽然知道对方的意思,但无法接受

お気持ちはわかりますが…

我虽然知道您的意思…

胸中(きょうちゅう)はお察(さっ)ししますが…

我明白您的意思,可是…

表达出对对方的理解,比较婉转客气,传达出“虽然您的意思我懂,但是从我这来看,实在是不允许……”的含义。

4.无法接受但又不能直接拒绝

検討(けんとう)してみましょう。

我们回去商量一下。

考えておきます。

让我考虑一下。

5.不想直接回答

すぐにはご返答(へんとう)できないのですが…

我现在不能给您明确的答复…

お話は承(うけたまわ)りました…

我明白您的意思…

这种说法比较符合日本人暧昧的性格,不直接拒绝,留有余地。

6.拒绝工作和对方要求

残念ながら、ご希望(きぼう)には添(そ)いかねます。

很遗憾,我们不能如您所想。

残念ながら、お受けいたしかねます。

很遗憾,恕我们不能接受。

这在商务中经常会使用的客套话,实在无法合作时,就直接表明自己的立场吧。

【微语】留学是一个人的修行,在这里你看到了不同文化背景下的人生百态。

免责申明:本网站提供的文章资料,均由留学查一查(长沙睿凡科技有限公司)提供。
本网站不会就任何错误、遗漏、或错误陈述或失实陈述(不论明示或默示的)承担任何责任。对任何因使用或不当使用或依据本网站所载的资料而引致或所涉及的损失、毁坏或损害(包括但不限於相应而生的损失、毁坏或损害),本网站概不承担任何义务、责任或法律责任。

扫码关注微信公众号

帮你选择靠谱的中介

关注【留学查一查】
解决你所有的留学疑问

热点文章
最新文章
留学问题标签

微信扫一扫下方二维码
阅读更多文章